...+15+9
=633,896


懺・さよなら絶望先生 第十二話
「三次のあと」「葬られ損ねた秘密」「閉門ノススメパート2」「いけない!カエレ先生」
안녕 절망선생 참편 12화
"안 보이는 상자의 나라", "봄보다도 일찍 오는 미사일 앞에 섰다",
"지루한 노래는 땅에 묻는다 2부", "아서! 카에레 선생"

012345678

샤프트도 저 군대 간다는 소식을 들었나 봅니다.
주석 자막이 2주 연속으로 너무 없어서, 지금껏 해 온 중에 제일 수월했습니다.

간만에 만드는 사람도 재밌었으니 재밌게 봐 주세요.
카난 13화를 못 보고 입대하는 한을 절망선생 18권으로 달랩니다... - v1.0


↓이거 다운받으세요↓
(24:00 Say-move.org 영상 기준 작업)
Posted by 엽토군

댓글을 달아주세요:: 네티켓은 기본, 스팸은 사절

懺・さよなら絶望先生 第十一話
「眼鏡子の家」「閉門ノススメ」「学者アゲアシトリの見た着物」
안녕 절망선생 참편 11화
"새들도 색안경을 쓰는구나", "지루한 노래는 땅에 묻는다", "남들은 꼬투리를 사랑한다지마는"

012345678

매우 늦었습니다. 내일이면 이것도 끝나네요. 13화를 못 보고 입대하는 것이 천추의 한... - v1.0

깜장 님이 제안해 주신 소재로 바꿔 끼웠습니다. 나중은 없어요, 나중은. - v1.1

↓이거 다운받으세요↓
(24:00 스폰서 있는 세이무브 영상 기준 작업)
Posted by 엽토군

댓글을 달아주세요:: 네티켓은 기본, 스팸은 사절

懺・さよなら絶望先生 第十話
「クラックな卵」「君よ知るや隣の国」「ジェレミーとドラコンの卵パート2」
안녕 절망선생 참편 10화
"안에생활이모자라는까닭인가", "동포여 일제히 공작을 벌이자",
"쫓겨가는 마음인들 무어 다를거냐 2부"

012345678

진짜로 한시바삐 처리해야 되는 마감이 있는데 그건 안 하고 이러고 있습니다.4
(↑4라는건, 뭐야, 마감이 그럼 벌써 4주째 밀리고 있단 소리냐? 나도 막장이군.)
이번 자막은 A파트 원서도 없고 엔딩도 바뀌고 주간 절망선생 비평까지 들어가서 더 손이 많이 갔네요. 사실 작업중이던 찬집 서편 속 자막에서 절망선생 비평 부분을 아주 많이 참고하면서... 절망 중입니다. 이건 언제 몇날 밤을 새야 공개할 수 있을까?
참고로 저는 지금 약속 어떻게 지키냐는 잠꼬대를 하며 매일 9시간씩 꼬박꼬박 잔답니다. - v1.0
 
↓이거 다운받으세요↓ (23:59 짜리 say-move.org 영상 기준 작업)
Posted by 엽토군

댓글을 달아주세요:: 네티켓은 기본, 스팸은 사절

懺・さよなら絶望先生 第九話
「尼になった急場」「三十年後の正解」「ジェレミーとドラコンの卵」
안녕 절망선생 참편 9화
"모두가 땜질하기 위해 살고 있었다", "사라지는 것은 정답일 뿐이다",
"쫓겨가는 마음인들 무어 다를거냐"

012345678

진짜로 한시바삐 처리해야 되는 마감이 있는데 그건 안 하고 이러고 있습니다.3
월요일은 자막의 날이라고 아예 집안에 공포를 해놨으니 이제 지연 공지 올릴 일 없을 겁니다.
9월이 되었습니다. 실로 마지막 여름방학입니다. 저는 이제 엔드리스 나인을 향해 달려야 합니다.
입대가 다가오는데 그때까지 만나야 할 사람 먹어야 할 것 해야 할 일 가 볼 곳이 산더미입니다.
"난 골인했습니까?" "전역하면 얘기하자." - v1.0
 
↓이거 다운받으세요↓ (23:59 짜리 say-move.org 영상 기준 작업)
Posted by 엽토군

댓글을 달아주세요:: 네티켓은 기본, 스팸은 사절

懺・さよなら絶望先生 第八話
「ああサプライズだよ、と私はうつろに呟くのであった」
「告白縮緬組」「最後の、そして始まりのエノデン」

안녕 절망선생 참편 8화
"니가 깜짝 놀랄 만한 얘기를 들려주마", "나는 자수하고 선선히 가리라",
"거북이여 느릿느릿 결론을 싣고 가거라"

012345678

진짜로 한시바삐 처리해야 되는 마감이 있는데 그건 안 하고 이러고 있습니다.2
게다가 오늘은 나가야 되는 연습도 있는데 이러네요.
일은, 결국 중간에 잠시 쉬기로 했지만, 9월 중간쯤에 또 나가볼지도 모릅니다.
왠지 컴퓨터 잡기가 귀찮고 마냥 자고 싶은 게 아무래도 늙었나 봐요.
그리고 말입니다, 전 이제 절망선생이 재미없어졌다든가 하는 자수는 하지 않아요!
공소시효 만료될 때까지 도망다녀 주겠어!!!

P.s 정발본 16권을 샀습니다. 맨 마지막에 '안녕 절망선생 17권 END'라고 적혀 있습니다.
설은미 선생님, 아무리 바쁘고 귀찮으셔도 그렇지... - v1.0
 
↓이거 다운받으세요↓ (23:59 짜리 say-move.org 영상 기준 작업)
Posted by 엽토군

댓글을 달아주세요:: 네티켓은 기본, 스팸은 사절

懺・さよなら絶望先生 第七話
「アンドロイドは機械の花嫁の夢を見るか」「将軍失格」
「ああサプライズだよ、と私はうつろに呟くのであった」
안녕 절망선생 참편 7화
"강도들도 어이가 없어 나의 뺨을 때렸다", "나는 장군이 못 됨으로 잘 모른다고 대답하였다",
"니가 깜짝 놀랄 만한 얘기를 들려주마"

012345678

진짜로 한시바삐 처리해야 되는 마감이 있는데 그건 안 하고 이러고 있습니다.
그래서인지 생각보다 빨리 끝났습니다.
이 자막도 노란 자막 거의 뺀 별일 없는 자막으로 만들면 깜놀 자막 될까요. - v1.0
 
↓이거 다운받으세요↓
(23:59 짜리 say-move.org 영상 기준 작업. 정말 세이무브가 블랙루트로는 좀짱인듯)
Posted by 엽토군

댓글을 달아주세요:: 네티켓은 기본, 스팸은 사절

懺・さよなら絶望先生 第六話
「マディソン郡のはしか」「夜の多角形」「ライ麦畑で見逃してパート2」
안녕 절망선생 참편 6화
"아이롱 밑 와이셔츠같이 홍역 치른 그날은", "나는 바퀴를 보면 둥글리고 싶어진다",
"사랑을 눈감아주고 나는 쓰네 2부"

012345678

어차피 늦은 거, 내 스스로 만족하고 납득할 수 있는 자막으로 만들어야겠다고 다짐하면서도... 결국 날림으로 만들게 됩니다. 이제 보니 오프닝 가사 수정할 곳들이 또 있네요. - v1.0

↓이거 다운받으세요↓

(스폰서 있는 23:59짜리 SayMove 영상 기준 작업)

Posted by 엽토군

댓글을 달아주세요:: 네티켓은 기본, 스팸은 사절

さよなら絶望先生 第190話 「散る散る満ちる」その一部(C)久米田康治/講談社

0123456

번역소감
신 캐릭터 키츠 타네 누나가 그렇게 모에할 수 없다는 소문에 결국 백방으로 구글을 해 봤고
마침내 위대한 쭝궈의 한 사이트에서 있는 대로 다 긁어와 일단 번역한 게 이겁니다.
음... 쿠메타 씨, 아무리 표지 뒷면에 그릴 여자 캐릭터가 모자란대도 그렇지,
도대체 어디까지 가려고 이러고 있는거야!!!
P.s 보아하니 실물보다

가 더 모에하군요.
이건 뭐 캐릭터를 새로 만들었다기보단 모에 패턴을 하나 더 만들었다고 보는 게 맞을듯...
Posted by 엽토군

댓글을 달아주세요:: 네티켓은 기본, 스팸은 사절

懺・さよなら絶望先生 第五話
「過多たたき」「アーとウルーとビィの冒険」「ライ麦畑で見逃して」
안녕 절망선생 참편 5화
"사회자는 잔말이 많았다", "군것 없는 아름다움처럼", "사랑을 눈감아주고 나는 쓰네"

012345678

을뀨 님 바쁘신가 보네요. 급하신 분들은 이 자막으로 보시면 되겠습니다.
전 전교인 수련회 있는 걸 빼먹고 지금 집에서 이러고 있습니다.
번역자 스스로의 만족도는 10점 만점에 6점, 가장 큰 원인은 너무 압박이 심한 말장난. - v1.0

급한 마음으로 만드느라 싱크 이곳저곳이 많이 틀렸습니다. 그거 손보고, 오프닝 약간 수정. - v1.1

↓이거 다운받으세요↓

(스폰서 있는 23:59짜리 SayMove 영상 기준)

Posted by 엽토군

댓글을 달아주세요:: 네티켓은 기본, 스팸은 사절

懺・さよなら絶望先生 第四話
余は如何にして真人間となりし乎」「祝系図」「ドクトル・カホゴ パート2 」
안녕 절망선생 참편 4화
"이 경우 엇더하니잇고", "축하하는 것은 축하를 받느니보다 행복하느니라",
"입 속의 보호받는 입 2부"

012345678

또 기다리게 해드렸습니다.
통합코덱을 지우고 곰플을 재생기로 설정했더니 한방에를 쓸 수 있게 됐습니다.
곰플로 캡쳐하니 자막과 영상이 함께 캡쳐가 되네요. 한결 수월해졌습니다.
엔딩까지 다 만들었으니 이제 다른 자막들도 버전 숫자 올려야겠지요. 즐감하세요.
신보 이 인간이 슬슬 의외를 보여줄 타이밍이 됐는데... - v1.0

타이밍을 약간 손보고, 줄바꿈 및 싱크나누기를 너무 자숙한 것 같아 좀더 나눠 봤고, 오타 및 안 좋아 보이는 표현 몇 개 아주 약간씩 바꿨습니다. 그리고 이전 버전 자막들도 오프닝 엔딩 다 넣었으니 참고하세요. - v1.1

틀린 싱크 고치고 OP 가사(1~3화도 다 고쳤지만 고것들은 버전 안 올림) 고쳤습니다. - v1.2

↓이거 다운받으세요↓

(스폰서 있는 23:59짜리 SayMove 영상 기준)

Posted by 엽토군

댓글을 달아주세요:: 네티켓은 기본, 스팸은 사절


카테고리

분류 전체보기 (796)
0 주니어 PHP 개발자 (6)
1 내 (326)
2 다른 이들의 (252)
3 늘어놓은 (37)
4 생각을 놓은 (70)
5 외치는 (74)
9 도저히 분류못함 (30)

달력

«   2022/12   »
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31